Là où la matière se transforme,
le récit commence

The story begins where
matter is transformed

Transformer la matière est la première des histoires

Ars apodemica associe photographie documentaire et anthropologie de terrain pour révéler la culture du travail, documenter les savoir-faire, comprendre les pratiques professionnelles et valoriser les métiers. Elle mobilise des méthodes d’enquête sensible pour mettre en avant vos métiers.

 

Valoriser votre culture technique en replaçant les femmes et les hommes au centre du récit.
Éclairer ce qui est resté dans l’ombre : le travail et la matière, l’énergie qu’il faut pour faire les choses :

 

  •  mieux comprendre le travail réel pour ajuster les process, réduire les variations et sécuriser la qualité ;
  •  fiabiliser les connaissances au sein des équipes ;
  • documenter les métiers rares, les gestes critiques, la logique opératoire d’une chaîne de production par un corpus visuel ;
  • donner de la visibilité aux équipes et renforcer la fierté et l’engagement.

Transforming matter is the first story.

Ars apodemica combines documentary photography and field anthropology to reveal work culture, document know-how and professional practices, and highlight skilled trades.
It uses sensitive investigative methods to showcase your fields of expertise.

Showcase your technical culture by putting people back at the heart of the story. Shed light on what usually remains in the shadows: the work, materials and energy required to make things happen.

 

  • better understand real work to adjust processes, reduce variation and secure quality;
  • strengthen shared knowledge within teams;
  • document rare trades, critical gestures and the operational logic of a production line through a visual corpus;
  • give visibility to teams and reinforce pride and engagement.

Explorer au-delà des évidences

Exploring beyond the obvious

L’anthropologie met l’humain au cœur de sa réflexion. Elle interroge les pratiques, les représentations, le sens. Elle articule la technique et le social, là où les choses se passent. La photographie devient alors un matériau d’enquête, un support d’analyse et un moyen de transmission.

Une méthode qui repose sur trois piliers, en trois temps.

Anthropology places human beings at the centre of its enquiry. It questions practices, representations and meaning. It connects the technical and the social, right where things happen. Photography then becomes investigative material, an analytical tool and a transmission medium.

This method is built on three pillars, in three stages.

Observer : Immersion dans vos ateliers, usines ou chantiers

 

Observer sur le terrain les gestes, les savoir-faire et les relations entre humains, outils et matières :

  • se faire accepter par les collaborateurs,
  • regarder les opérations en contexte ;
  • entretiens semi-directifs avec opérateurs, encadrement, maintenance, qualité ;
  • cartographies des pratiques (séquences, variantes, raccourcis, reprises).

Les matériaux visuels (photos, vidéos, …) deviennent des données d’analyse.

 

Comprendre

 

  •  co-analyse interprétative ;
  • mise en relation des pratiques, normes formelles et logiques informelles ;
  • prise en compte de la diversité des acteurs, des points de vue et des manières de faire ;
  •  dialogue entre opérateurs, encadrement, maintenance, qualité.

 

Restituer la complexité

 

  • ateliers ou conférences internes ;
  • mise en forme d’une vision transversale : du matériau brut au produit fini ;
  • valorisation de l’énergie collective, des pratiques, de l’expérience.

Observe: Immersion in workshops, factories and worksites

 

Observe gestures, know-how and relationships between humans, tools and materials directly in the field :

  • gaining acceptance from teams;
  • examining operations in context;
  • semi-structured interviews with operators, supervisors, maintenance and quality staff;
  • mapping practices (sequences, variations, shortcuts, rework);

Transforming visual materials (photos, videos, etc.) into analytical data.

 

Understanding

 

  • co-interpretative analysis;
  • linking practices, formal norms and informal logics;
  • considering the diversity of actors, viewpoints and ways of doing things;
  • facilitating dialogue between operators, supervisors, maintenance and quality.

 

Restituting complexity

 

  • visual and narrative accounts;
  • internal workshops or talks;
  • highlighting collective energy, practices and experience.

tre

 

Conception et réalisation du site :

Ars apodemica

Toute reproduction est interdite

Site hébergé par OVH

Ars apodemica,

S.A.S au capital de 5 000 €

enregistrée au RCS de Paris :

798 185 625

Siret 798 185 625 00018

APE 58.11 Z

Contact

Let's talk !

Les livrables sont conçus pour être utilisables en formation, en communication interne, en ateliers métiers ou pour la transmission des savoir-faire.

L’approche est discrète, respectueuse des collaborateurs, et s’adapte aux contraintes des environnements techniques.

Elle repose sur des méthodes éprouvées : observation, analyse, co-interprétation, restitution structurée.

 

1. Reportage court (3–4 jours)

 

Ce qui est réalisé :

  • photographies et vidéos en immersion courte, centrées sur les personnes, les gestes et l’environnement de travail ;
  • un premier corpus visuel cohérent, fiable et immédiatement exploitable.

 

Pour l’entreprise :

  • valorisation des métiers et de l’engagement des équipes ;
  • contenus prêts à l’emploi pour communication interne/externe, marque employeur et visites de site.

 

2. Étude photo-ethnographique

 

Ce qui est réalisé :

  • enquête structurée : observation du travail réel, entretiens ciblés, documentation visuelle rigoureuse ;
  • mise en forme claire des séquences de travail, des gestes critiques et des coopérations qui rendent l’activité possible.

 

Pour l’entreprise :

  • compréhension fine de ce qui se joue sur le terrain, au-delà des procédures ;
  • aide à l’amélioration des organisations, de la formation, et à la transmission des savoir-faire ;
  • un regard externe sensible aux détails.

 

3. Projet documentaire long format

 

Ce qui est réalisé :

  • suivi dans la durée (semaines ou mois) permettant de saisir l’évolution des pratiques, des équipes et des environnements techniques ;
  • • construction d’un corpus visuel et narratif qui restitue la profondeur du travail.

 

Pour l’entreprise :

  • documentation durable d’un site, d’un métier ou d’une transformation industrielle ;
  • support stratégique pour la conduite du changement et la mémoire d’entreprise ;
  • une ressource authentique et partagée, qui renforce la compréhension et l’engagement.

Les livrables

The deliverables are designed for use in training, internal communication, professional workshops and knowledge transmission.

The approach is discreet, respectful of employees, and adapts to the constraints of technical environments.
It relies on proven methods: observation, analysis, co-interpretation and structured restitution.

 

1. Short reportage (3–4 days)

  •  

What is produced :

  • photos and videos from a brief period of immersion, focusing on people, gestures and the work environment;
  • an initial visual corpus that is coherent, reliable and immediately usable.

 

For the company: :

  • enhanced value for professions and team engagement;
  • ready-to-use content for internal/external communication, employer branding and site visits.

 

2. Photo-ethnographic study

 

What is produced :

  • a structured investigation involving observation of real work, targeted interviews and rigorous visual documentation;
  • clear mapping of work sequences, critical gestures and the cooperation that makes activity possible.

 

For the company: :

  • an in-depth understanding of what really happens on the ground, beyond procedures;
  • support for improving organisation, training and knowledge transmission;
  • a sensitive external perspective attentive to detail.

 

 

3. Long-format documentary project

 

What is produced :

  • long-term follow-up (weeks or months) to capture the evolution of practices, teams and technical environments;
  • creation of a visual and narrative corpus that captures the depth of the work.

For the company::

  • long-term documentation of a site, trade or industrial transformation;
  • strategic support for change management and corporate memory;
  • an authentic, shared resource that strengthens understanding and engagement.

The deliverables

Ars apodemica, littéralement « art de la marche » durant la Renaissance, désignait à la fois une expérience directe du monde à l’échelle du corps et un temps d’étude et de réflexion. Les Humanités procurent une grille de lecture du réel, des concepts, des méthodes. Elles nous parlent de civilisations que nous n’avons jamais rencontrées, de lieux que nous n’avons jamais visités pour élargir nos imaginaires et travailler d’autres scénarii.

Cette approche humaniste révèle son sens au travail, éclaire ce qui relie les personnes à leur métier et contribue à renforcer une culture technique durable.

Un peu de nous

Ars apodemica, literally the “art of walking” during the Renaissance, referred both to a direct, embodied experience of the world and to a period of study and reflection. The humanities offer a framework for interpreting reality, concepts and methods. They inform us about civilisations we have never encountered and places we have never visited, broadening our imagination and opening up alternative scenarios.

This humanistic approach reveals its full meaning in the context of work, shedding light on the connections between people and their work and helping to foster a sustainable technical culture.

About us